de Slalom soft
“Kantoren en zwemparadijs”

de Slalom soft. Gedicht. Paul Bogaert. Meulenhoff|Manteau, 2009.
- Cultuurprijs van de Vlaamse Gemeenschap 2010-2011 Poëzie.
- Herman de Coninckprijs 2010 voor de beste dichtbundel
- ‘Der Soft-Slalom’ op Duitse aanbevelingslijst 2013 — Die Lyrik-Empfehlungen des Jahres 2013 (Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung und die Stiftung Lyrik Kabinett)
Het Jaar van de Soep. De sfeer in het kantoor is gespannen. Er moeten namen worden bedacht en de airco werkt niet zoals het hoort. In het zwemparadijs heerst een klimaat van enthousiasme en opwinding, vooral in de glijbanen. Tot de badmeester in de problemen komt. Hij wordt ondervraagd door drenkelingen en persoonlijke coaches. De badmeester probeert zich te concentreren. Maar het niveau is gezakt. Het kwaad is geschied.
In de Slalom soft focust Paul Bogaert op de gebrevetteerde werkmens in zijn verhitte stolp, die zich voor elk uitwerpsel op afroep rept van hier naar daar “in de potsierlijke choreografie met het lange schepnet”. (Flaptekst)
GEDICHTEN UIT ‘DE SLALOM SOFT’
- Inhoudsoverzicht
- Lees enkele gedichten uit de Slalom soft
RECENSIES
- “Erg mooie en confronterende bundel. Het paradijs is onttoverd, maar van het gebrek aan poëzie werd toch weer poëzie gesmeed.” – Poëziekrant.
- “Om van te genieten of van te schrikken.” – De Groene Amsterdammer.
- “Bogaert schotelt ons een hel voor, of erger nog: hij toont ons de wereld waarin we leven.” – Trouw.
- “Net als in zijn vroegere werk toont Bogaert zich in zijn nieuwe bundel een vlijmscherpe analyticus van de samenleving. […] Daarom is ook de Slalom soft weer even onontkoombaar als onmisbaar.” – Knack.
- “Een aantrekkelijke […] bundel die lekker wegleest en net genoeg weerstand biedt om het spannend te maken.” – De leeswolf.
- “Een recent ijkpunt in de hedendaagse poëzie.” – Knack Focus.
- “Ça joue avec la langue, ça fait mouche” – Culture
- Alle recensies over ‘de Slalom soft’
KOPEN
ISBN 9789085421931.
Eerste druk 2009. Koop ‘de Slalom soft’ (eerste druk).
Tweede druk december 2009.
Derde druk februari 2010.
Vertaald
- Le Slalom soft. Traduit du néerlandais par Daniel Cunin. Editions Tétras Lyre, Liège, 2015.
- Der Soft-Slalom. Gedicht. Übersetzt von Christian Filips. Rough Books, RoughBook0027, 2013.
INTERVIEWS OVER ‘DE SLALOM SOFT’
- Een pretpark is de hel. Interview door Roel Weerheijm, op: Kluger Hans, 1-12-2010 | Ooteoote.nl.
- Over het gedicht ‘Handelend naar de letter’ (in: Babel, radio Klara)
- Paul Bogaert en de Slalom soft Live: enkele reis naar de afgrond’. Interview door Kurt Snoekx, op: Bruzz.be, 17-2-2010.
- Bogaerts jacuzzi’s in het paradijs. Interview door Bart Van der Straeten, op: Knack.be/boekenburen.
- De taal maakt het gedicht. Interview door Mark Iske, op: Meander, 22-1-2011.